Кеңестер

Белгісіз есімдіктер

Белгісіз есімдіктер

Белгісіз есімдіктер дегеніміз - әдетте белгілі бір адамға немесе затқа жатпайтын есімдіктер. Төмендегі тізім ағылшын және испан тілдерінде қандай есімдіктердің берілгенін көрсетеді.

Ағылшын тіліндегі сияқты испан тілінде де белгісіз есімдік ретінде қолданылатын сөздердің көпшілігі кейде сөйлеудің басқа бөліктері, көбінесе сын есім, кейде есімше ретінде қызмет етеді. Испан тілінде кейбір белгісіз есімдіктер ер және әйелдік түрінде де, сингулярлы да, көпше түрінде де кездеседі, сондықтан олар айтылған зат есімдермен келісуі керек.

Испан тіліндегі белгісіз есімдіктер, олардың қолданылу мысалдары келтірілген:

alguien - біреу, біреу, біреу, біреу - Несесито а alguien que pueda escribir. (Маған керек біреу кім жаза алады.) Мені лламо alguien? (Жасады кез келген адам маған телефон соқ?)

алго - бірдеңе - Veo алго grande y blanco. (Мен түсінемін бірдеңе үлкен және ақ.) ¿Апрендисте алго эста тарды? (Сіз білдіңіз бе? бірдеңе бүгін түстен кейін?)

алгуно, альгуна, алгунос, алгуналар - біреу, кейбіреулер (заттар немесе адамдар) - Puedes suscribirte a алгуно de nuestros servicios. (Сіз жазыла аласыз бір біздің қызметтеріміздің.) ¿Quieres алгуно ма? (Сен тілейсің бе бір Көбірек?) Voy a estudiar con алгуналар де лас мадрес. (Мен бірге оқуға барамын кейбір аналардың.) Алгунос Quieren salir. (Кейбір кеткіңіз келеді.)

cualquiera - біреу, біреу - Cualquiera puede tocar la guitarra. (Кез келген адам гитарада ойнай алады.) - көпше түрі, cualesquiera, сирек қолданылады.

лотос, муча, лотос, лотос - көп, көп - Мен кведа көп por hacer. (Менде бар көп жасауға қалды.) La escuela тиене көп кезекші. (Мектеп бар көп ұсыну.) Сомос көп. (Сонда бар көптеген бізден. Сөзбе-сөз, Біз көптеген.)

нада - ештеңе - Нада менде. (Ештеңе жоқ маған белгілі сияқты.) Теңге жоқ нада. (Менде бар ештеңе.) - Назар аударыңыз, қашан нада етістіктен кейін, етістіктің алдындағы сөйлемнің бөлігі де теріс формада қойылады да, қос негативті болады.

нади - ешкім, ешкім - Нади менікі. (Ешкім маған сенеді.) Конозко жоқ нади. (Мен білемін ешкім.) - Назар аударыңыз, қашан нади етістіктен кейін, етістіктің алдындағы сөйлемнің бөлігі де теріс формада қойылады да, қос негативті болады.

нингуно, нингуна - ешкім, ешкім, ешкім - Нингуна de ellas va al parque. (Ешқайсысы жоқ олардың біреуі саябаққа барады.) Конозко жоқ нингуно. (Мен білемін ешкім. - Назар аударыңыз, қашан нингуно етістіктен кейін, етістіктің алдындағы сөйлемнің бөлігі де теріс формада қойылады. Көптік формалар (нингунос және нингуналар) бар, бірақ сирек қолданылады.

otro, otra, otros, отрас - басқа, басқасы, басқасы, басқалары, басқалары - Quiero otro. (Мен қалаймын тағы біреуі.) Лос otros ван ал парке. ( басқалар саябаққа барамыз.) - Un otro және una otra болып табылады емес «басқасы үшін» қолданылады. Отрос және тиісті есімдіктерді белгілі бір мақаламен біріктіруге болады (эл, ла, лос немесе лазекінші мысалдағыдай.

poco, poca, pocos, pocas - аз, аз, аз, бірнеше - Tengo un поко de miedo. (Менде бар аздап қорқыныш.) Позалар ван аль парке. (Бірнеше саябаққа барамыз.)

todo, toda, todos, todas - бәрі, барлығы, барлығы - Coml comió істеу. (Ол жеді бәрі.) Тодос ван ал парке. (Бәрі паркке барамыз.) - дара түрінде, істеу тек нейтерде болады (істеу).

uno, una, unos, unas - біреуі, кейбірі - Өшіру жоқ puede creer sin hacer. (Бір жасамай сену мүмкін емес.) Unos quieren ganar ms. (Кейбір көбірек ақша тапқыңыз келеді.) Comí uno y deseché el otro. (Мен жедім бір екіншісін лақтырып жіберді.) - Өшіру және оның вариациялары көбінесе формалармен бірге қолданылады otro, үшінші мысалдағыдай.

Кейбір әр түрлі есімдіктер бірдей ағылшын тіліне аударылса да, олар міндетті түрде бір-біріне ауыса бермейді. Пайдаланудың кейбір нәзік айырмашылықтарын түсіндіру осы сабақтың шеңберіне кірмейді. Көптеген жағдайларда есімдіктерді ағылшын тіліне бірнеше жолмен аударуға болады; сіз мағынаны жеткізу үшін сол жағдайларда контекстке сүйенуіңіз керек.