Өмір

Неміс ақыны Генрих Гейннің «Die Lorelei» және аудармасы

Неміс ақыны Генрих Гейннің «Die Lorelei» және аудармасы

Генрих Гейн Германияның Дюссельдорф қаласында дүниеге келген. Ол өзінің 20-жылдарында христиан дінін қабылдағанға дейін Гарри ретінде танымал болған. Оның әкесі тоқыма саудагері болған және Гейн бизнесін зерттей отырып, әкесінің жолымен жүрді.

Көп ұзамай ол өзінің бизнеске көп мүмкіндігі жоқ екенін түсініп, заңға көшті. Университетте жүргенде ол поэзиясымен танымал болды. Оның алғашқы кітабы - «Саяхат туралы естеліктер жинағы»Reisebilder»(« Саяхат суреттері ») 1826 ж.

Гейн XIX ғасырдағы неміс ақындарының бірі болған және неміс билігі оның радикалды саяси көзқарастарына байланысты оны басуға тырысты. Ол Шуман, Шуберт, Мендельсон сияқты классикалық ұлы музыкамен айналысқан лирикалық прозасымен танымал болды.

«Лорелей»

Гейннің әйгілі өлеңдерінің бірі »Лорелей, «немістердің сиқырлы, еліктіргіш перми туралы аңызына негізделген. Оны Фридрих Силчер және Франц Лишт сияқты көптеген композиторлар музыкаға енгізген.

Міне Хейннің өлеңі:

Ich weiss nicht, soll es bedeuten болды,
Dass ich сондықтан traurig себ;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Sinn. Das kommt mir nicht aus dem sinn.
Die Luft ist күl, und es dunkelt,
Рэнд шіркіні;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr алтындары Geschmeide блицет, Sie kämmt ihr goldes Haar.
Sie kämmt es mit goldem Камме
Und singt ein өтірік dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
Ден Шиффер
Ergreift es mit wildem Weh;
Felsenriffe,
Һөҙөмтәлә һөйләшеү.
Well glaube, Welllen verschlingen өліңіз
Ам Энд Шиффер и Кан;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.

Ағылшынша аударма (әрдайым сөзбе-сөз аударылмайды):

Бұл нені білдіретінін білмеймін
Мен қатты қайғырамын
Өткен күндер туралы аңыз
Менің есімде жоқ.
Ауа салқын, ал түн жақындап келеді.
Тыныш Рейн өз жолымен жүреді.
Тау шыңы көз тартады
Кештің соңғы сәулесімен.
Қыздардың ең жақсысы отырады
Онда әдемі ләззат,
Оның алтын әшекейлері жарқырап тұр,
Ол алтын шаштарын тарайды.
Ол алтын тарақ ұстайды,
Сонымен қатар ән айтады
Керемет
Ал орфографиялық әуен.
Кішкентай қайығында қайықшы
Ол қасіретпен қасірет шегеді.
Ол жартасты жаққа қарамайды
Бірақ аспанға биік.
Толқындар жалмайды деп ойлаймын
Ақырында қайықшы және қайықшы
Бұл оның әнінің әсерлі күші
Лорели әділетті жасады.

Гейннің кейінгі жазулары

Гейннің кейінгі еңбектерінде оқырмандар ирония, сарказм және тапқырлықтың жоғарылағанын байқайды. Ол көбінесе сапасыз романтизм мен табиғатты асқақ суреттейтін.

Гейн өзінің неміс тамырларын жақсы көретін болса да, Германияның ұлтшылдық сезімін жиі сынға алды. Ақыры, Хейн Германияны тастап, қатал цензурадан шаршап, өмірінің соңғы 25 жылында Францияда тұрды.

Ол қайтыс болуынан он жыл бұрын Гейн ауырып, ешқашан сауығып кетпеді. Келесі 10 жыл бойы төсектен жатса да, ол әлі де жеткілікті мөлшерде жұмыс жасады, оның ішінде «Romanzero und Gedichte « және »Лютезия, «саяси мақалалар жинағы.

Гейннің балалары болмады. Ол 1856 жылы қайтыс болған кезде, ол өзінің кіші француз әйелін қалдырды. Оның өліміне созылмалы қорғасынмен улану себеп болған деп санайды.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos