Қызықты

Кішкентай итальяндық Ne-ны қалай қолдануға болады

Кішкентай итальяндық Ne-ны қалай қолдануға болады

Сіз мұны барлық жерде көресіз және ол сіздің басыңызды тырнап жібереді:

  • Me ne vado.
  • Те не тре.
  • Не керек.
  • Ne abbiamo parlato ieri.
  • Non capisco il motivo.
  • Ваттене!

Бұл аз сөз не, техникалық жағынан прономинальды бөлшек деп аталады. Рефлексивті, жанама және тікелей зат есімдер сияқты, бұл жерде және сол жерде сырласатын көп мағыналы ұсақ нәрсе, тіпті итальян тілінің ең мұқият оқушысы.

Қорықпаңыз: оның мақсаты сізге белгілі болғаннан кейін, сіз оны игересіз. Барлық сын есімдер сияқты, біз сөйлесіп отырған нәрсені үнемі қайталамай-ақ әңгімелесуге мүмкіндік беру үшін жай ғана сол жерде.

Ne айтылмағандай

Ағылшын тілінде бұл нәтиже немесе ұқсас есімдіктер арқылы жасалады. Осы шағын диалогты жүргізіңіз:

- Бауырыңа алма туралы айттың ба?

«Ия, біз олар (алма) туралы кеше сөйлестік.»

«Неге бұл туралы (олар, алма) айттың?»

«Себебі ол сөйлескісі келді (алма туралы)».

«Олға алма керек пе?»

«Ол жеті (алма) келеді».

Егер сіз бұл алмаларды әрдайым қайталауыңыз керек болса, елестетіп көріңіз.

Итальян тілінде сіз қолданасыз не олардың орнында:

«Хей парлато кон туато фрателло делле меле?»

«Sì, ne abbiamo parlato ieri.»

«Perché ne avete parlato?»

«Перче не волева парларе.»

- Е не вуоле, ди меле?

«Не вуоль сэт.»

Ne туралы немесе туралы

Бірінші нәрсе не білдіреді туралы бірдеңе немесе туралы бір нәрсе - біз сөйлесіп жатқан нәрсе және біз қайталағымыз келмейді.

  • Voglio and a vvedere un film. Che ne pensi? Мен кино көргім келеді. Сіз бұл туралы не ойлайсыз?
  • Иери хо висто Мишель. Пой те не парло. Кеше Мишельді көрдім. Кейін бұл туралы сізге айтамын.
  • Giulia ha detto che ha conosciuto tua sorella; мен не ха парлато молто. Джулия сіздің қарындасыңызбен кездескенін айтты; ол менімен ұзақ сөйлесті.
  • Franco si è offeso; емес capisco il motivo. Франко ренжіді; Мен оның / себебін түсінбеймін.
  • Луиджи ми ха-регалато диэн-аранс. Кос фарн емес. Луиджи маған екі қорап апельсин берді. Мен олармен не істеу керектігін білмеймін.

(Ескерту: барлық жағдайларда бұл не жанама зат есім түрлерін құрайды, өйткені сол етістіктері бар конструкциялар жанама зат есімдерді қажет етеді: parlare di, пенсаре ди, тариф құны / ди.)

Осы жерден өту үшін

Қимыл етістігімен, не орын ауыстырады: осыдан; сол жерден.

  • Me ne vado. Мен кетемін (осы жерден).
  • Se n'è andato. Ол кетіп қалды (осы жерден немесе біз қай жерде сөйлесеміз).
  • Мен не воглио. Мен барғым келеді (осы жерден).
  • Da qui ne viene che ho ragione. Осыдан (біз не туралы сөйлесек те) менікі дұрыс деп тұжырымдау керек.

Жартылай

Басқа пайдалану не бөлшектік сандық бөлшек ретінде - біз айтып отырған нәрсенің бір бөлігіне сілтеме жасау кезінде қолданылатын есімдік. Бұл дегеніміз кейбір, кез келген, немесе жоқ біз не туралы айтып отырмыз.

  • Че белле фролеті. Маған не керек? Қандай керемет құлпынай! Сіз маған екі (екеуін) бере аласыз ба?
  • Хо бисогно ди меле. Ne prendo cinque. Маған алма керек. Мен бесеуін аламын (солардың).
  • Te compréo dei bellissimi biscotti al forno Te ne do qualcuno. Мен наубайханадан әдемі печенье сатып алдым. Мен сізге (олардың бірнешеуін) беремін.
  • Sto bevendo del vino. Ne vuoi? Мен шарап ішіп жатырмын. Сіз (оның бір бөлігі) қалайсыз ба?
  • Carlo mi ha del volino ұсынамын. Карло маған шарап ұсынды, бірақ мен оны қаламадым.
  • Avete altre magliette, әрине? Жеке ведомосы. Сізде басқа футболкалар бар ма? Мен тек екеуін көремін (екеуін).

Көріп отырғаныңыздай, итальян тілінде сіз жай ғана айтып отырған нәрсені білдіре алмайсыз: есімді қолдану керек.

Қайда қою керек Ne сөйлемде

Бөлшек бөлшек немесе мағына ретінде қызмет ете ме туралы бірдеңе, не құрмалас етістіктен бұрын жүреді. Мысалға:

  • Парлиамо ди Марио. Біз Марио туралы сөйлесеміз. → таңдаңыз Не парлиамо. Біз ол туралы айтамыз.
  • Avete molti amici. Достарыңыз көп. → таңдаңыз Ne avete molti. Сізде көп (олардың көп).
  • Қажетті фрателли. Менің екі ағам бар. → таңдаңыз Не керек. Менде (екеуі) бар.
  • Quanti bambini ci sono? Неше бала бар? → таңдаңыз Ce ne sono quattordici. Он төрт (олардың ішінде) бар.
  • Hai del caffè? Сізде кофе бар ма? → таңдаңыз Sì, ne ho. - Ия, менде бар (оның бір бөлігі).
  • Voglio che mi parli di Marco. Сізге Марко туралы айтқаныңызды қалаймын. → таңдаңыз Тіпті парло домани. Мен сізге (ол туралы) ертең айтамын.

Етістіктен кейін

Егер сіз қолдансаңыз не инфинитивті немесе императивті етістік режимімен, не басқа есімдіктер немесе прономальды бөлшектер сияқты етістікке жалғанады. (Бұл құрылыстарда бұл етістіктер прономальды етістіктер деп аталады: кейбіреулер ne-ні қолданады; кейбіреулері рефлексивті-дыбыстық ұсақ бөлшектерді, тіпті жанама зат есімдерін немесе екеуін де қолданады.)

Бұл жағдайларда, не жоғарыда түсіндірілген нәрселерді білдіреді.

Инфинитивтегі бірнеше мысалдар:

  • Андарсен: Кету (өзін алып кету) (бір жерден)
  • Аверна аббастанза: Жеткілікті болу (бір нәрсе)
  • Фрегарсен: Қамқорлық жасамау (бір нәрсе туралы); қысу (бірдеңе)
  • Poterne più емес: (Бұдан әрі) шыдай алмау үшін.

Инфинитивтің басқа ережелері әдеттегідей қолданылады. Сонымен, көмекші етістіктермен, мысалы:

  • Воглио және анармен НЕМЕСЕ менде не воглио. Мен кеткім келеді (осы жерден).
  • Voglio dartene байланысты НЕМЕСЕ Ти не воглио керек. Мен сізге екі нәрсені бергім келеді (біз не туралы айтып отырмыз).
  • Posso parlartene емес НЕМЕСЕ pos ne parsoe. Мен сізбен сөйлесе алмаймын (ол туралы).

Бұл етістіктер біріккен кезде есімдік ауысады:

  • Мен не вадо! Мен кетемін (осы жерден).
  • Не хо аббастанза. Менде бір нәрсе бар.
  • Non me ne frega niente. Маған бәрібір (не туралы айтып отырмыз).
  • Non ne posso più. Мен бұдан былай тұра алмаймын.

Императивте әдеттегідей етістік етістікке жалғанады:

  • Ваттене! Кетіңіз (осы жерден)!
  • Андефен! Кетіңіз (осы жерден)!
  • Фрегатене! Шоғыр (не болса да)!

Осы барлық мысалдардан көріп отырғаныңыздай, не жоғарыда түсіндірілгендей, біз айтып отырғанның бәрін алмастырады.

Баста! Non parliamo più!


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos